Paljud Tallinnas tegutsevad taksojuhid ei oska eesti keelt ning keelenõude kehtestamine on seni jäänud pidama poliitilise tahte taha. Nii on majandus- ja kommunikatsiooniministeerium seisukohal, et ühistranspordiseadusesse ei peaks keelenõuet sisse tooma.
Keeleoskamatule juhile võib kaardi välja anda, aga keeleameti ülesanne on teda trahvida, kui eesti keeles rääkimisega hakkama ei saada. Teisalt on munitsipaalpolitsei juba aastaid olnud vastupidisel seisukohal. Nimelt ei saa mupost taksojuhina töötamiseks vajalikku kaarti eesti keelt suhtlustasemel oskamata. Mõnedest teistest omavalitsustest saab aga küll ja sealt antud kaartide alusel veetakse ka Tallinnas reisijaid. Sageli on tegemist venekeelsete taksojuhtidega, kuid sageli kohtab meie jaoks eksootilistegi maade esindajaid.
Väga mõistvalt suhtub keeeleoskamatutesse platvormipõhist teenindust pakkuv Bolt, kelle töötajad on palju kordi selgitanud, et vastav tõlkeprogramm peaks kliendi ja sohvri vahele suhtlussilla looma. Tegelikult ei kohusta miski mupot taksojuhtide keeleoskust kaardi välja andmisega kontrollima: seda tehakse missioonitundest ja klientide kaitsmiseks. Kuna mitmed teised omavalitsused seda suunda ei järgi, ja riigivalitsusel poliitiline tahe seadusi eesti keele kaitseks täiendada puudub, jäävadki keeleoskamatud taksojuhid ilmselt veel kauaks Tallinnas ringi sõitma.